This always annoys me. I land on a site that’s in a language I don’t understand (say, Dutch), and I want to switch to something else. I open the language selector and… it’s all in Dutch too. So instead of Germany/Deutchland, Romania/România, Great Britain, etc, I get Duitsland and Roemenië and Groot-Brittannië…
How does that make any sense? If I don’t speak the language, how am I supposed to know what Roemenië even is? In some situations, it could be easier to figure it out, but in some, not so much. “German” in Polish is “Niemiecki”… :|
Wouldn’t it be way more user-friendly to show the names in their native language, like Deutsch, Română, English, Polski, etc?
Is there a reason this is still a thing, or is it just bad UX that nobody bothers to fix?
It would be way more user-friendly to use the language in the HTTP headers. As a web developer the fact that websites are too stupid to do this really grinds my gears. This is just as bad as assuming the language/region from the geolocation of the IP address.
C’mon guys…
the last one piss me off so much, especially when they redirect you and you don’t have anyway to load the English version…
It’s like all the developers in the field got handed access to some IP dataset and they’re just looking for reasons to use it. Screw the users I guess?
My Pixel started giving me distances in miles once because I had the system language to English. I needed to change it to English (German) to show me meters. I don’t know if they reverted that but at this point I am too afraid to change it.
That’s just how locales work. When you set the language, you also get the associated date/time representation, unit system, etc
But you should be able to set the locale separately from language. You can easily do that on any Unix/Linux system. In your locale.conf, set LANG to your language and all other LC_* variables to your preferred locale.
Systems that do not allow this are badly designed. For a lot of multilingual people, locale and preferred language are independent.