Bist du mein ehem. Arbeitskollege? Der weiß, wie sehr man mich mit “Industriestandard” auslösen kann.
Keine Sorge! Heutzutage ist “Traumatisierungen durch Cisco” ein wichtiger Teil des Unterrichts an Berufsschulen 🥲
Das letzte Thema war: ‘Schüler in Kurse einladen’.
Entweder per Hand und dann immer nur 5 auf einmal oder eine csv-Datei anlegen nach bereitgestellten Beispiel.
Was das Beispiel zeigt es einem falsch? :0
Und die Überprüfung des Dateityps (.csv =✅ | .CSV=❌) ist Casesensitve? :O
Und dazu nur nichtssagende Fehlermeldungen?
Ja, genauso muss ein Industriestandard arbeiten! Das sind wirklich die Leute die Zertifikate ausstellen sollten!
Und die Überprüfung des Dateityps (.csv =✅ | .CSV=❌) ist Casesensitve? :O
Mit casesensitive sollte man immer rechnen! Wer zum Geier schreibt Dateiendungen groß?
Das war früher Standart. Noch aus den Zeiten, als Rechner nur Großbuchstaben hatten.
Scheinbar Excel ¯\_(ツ)_/¯
Aber komm was sind das? 2 - 3 Zeilen Code um das zu korrigieren? Ich hab in meinen Beruf als Buchhalter viel (zu viel 🥲) mit .CSV Dateien gearbeitet und hab so etwas noch nie erlebt.
In einigen Programmiersprachen ist das exakt eine einzige Zeile code (ich kann nicht für alle sprechen, aber es sollten eigentlich alle modernen Programmiersprachen eine entsprechende Funktion haben).
Traumatisierungen durch Cisco
Kann nur deren VPN Client sprechen, aber der funktioniert meiner Erfahrung nach einwandfrei.
Haben wir schon immer so gemacht, das reicht schon.
Hat der schon 6 GurkenHertz oder nur 2.4 und 5?
… is pickle a North American thing? I know that German wouldn’t have the exact same word, but the fact that that’s clearly pronounced the same as the English “gherkin” is damning for pickle being the default.
Pickle translates to “Eingelegtem”, derived from “pickled”, “eingelegt”. Compare with “mixed pickles”.
In the picture you see “eingelegte Gürkchen”, “pickled small cucumbers”.
And everybody who pronounces “gherkin” as “Gurke” dies it wrong.
Finally: SPRICH
SPREEWALDGURKEN